Guillermo Gomez Peña

Was ist die Zukunft des Rituals?

Mapa Corpo 3: Interactive Rituals for the New Millenium – eine prognostische Ritualperformance
Fotogalerie ansehen

Development of Hybrid Future Personas – ein Workshop, der vom 31.5. bis 2.6.2008 im HAU Berlin stattfand.
Fotogalerie ansehen

Die klassischen Theorien des Rituals lehren, dass Rituale der Rahmung von Grenzüberschreitungen dienen. Die Grenze zwischen den Lebenden und den Toten, die Grenze zwischen Kindheit und Reife, die Grenze zwischen denen, die einer Gemeinschaft angehören, und denen, die ihr nicht angehören, die Grenze der Gewalt, des Geschlechts, die Grenzen auch des Sinns und der Kontrolle, die Grenze zum Wahnsinn – all diese Grenzen werden im Ritual überschritten und im Zuge dieser gerahmten Überschreitung zugleich bestätigt und ein weiteres Mal gezogen.

In diesem Sinne stiften Rituale Identität, Einheit, Autorität, Recht und Ordnung, gemeinsame Werte. Und während man bei Ritualen unwillkürlich an Stammesriten, ekstatische Tänze und Gewalt gegen Hühner denkt, während also der Gedanke des Rituals sofort alle möglichen exotistischen Klischees aufruft, ist Ritualität, die gerahmte Grenzüberschreitung als Stiftung von Identität und Autorität, doch immer noch ein zentrales Moment zeitgenössischer Gesellschaften.

Dekonstruktion von Ritualen

Die Performances von Guillermo Gomez-Pena bringen diese Zusammenhänge gründlich in Unordnung. Mithilfe seiner Komplizen von der Pocha Nostra dekonstruiert Gomez-Pena bestehende rituelle Praktiken so, dass die Rahmung der Grenzüberschreitung lediglich dem nächsten Rahmenbruch stattgibt, statt sich im Zeichen wiedergefundener Identität und Einheit abzuschließen.

Die Performances der Pocha Nostra erzeugen eine Bewegung, in der das Ritual sich von innen nach außen wendet, sich extrovertiert. In den vergangenen Jahrzehnten ist die Verwandtschaft von Performance und Ritual allzu häufig missverstanden worden. Niemand bringt sie so konsequent auf ihre komische, kritische und verstörende Pointe wie Gomez-Pena und die Pocha Nostra.

Von der Doppelbödigkeit der Exotismen

Dies gelingt zum einen durch ein Spiel mit den Exotismen westlicher Kulturen: Als »Chicanos« können die Mitglieder der Pocha Nostra darauf zählen, dass ihre Ritual-Performances von großen Teilen des Publikums immer wieder als ›authentischer‹ Ausdruck einer ›anderen Kultur‹ jenseits der modernen Zivilisation missdeutet werden – zumindest auf den ersten Blick, denn auf den zweiten wird das Publikum dann mit den Fetischen und Ritualen ihrer Gegenwart konfrontiert.

Die Grenze, die hier überschritten wird, erweist sich unversehens als Übergang in die Welt der eigenen exotistischen Phantasmen, Phobien und fremdenfeindlichen Klischees. So zum Beispiel in der Performance Temple of Confessions:

The piece was based on a religious metafiction; we became the last two living santos [saints] from an unknown border religion, in search of sanctuary across America. People were invited to experience this ‘pagan temple’ and confess to the saints their intercultural fears and desires. Roberto and I were completely unaware of the Pandora’s box we were about to open. […] people stormed into the Scottsdale Center for the Arts (Arizona) on opening day and expressed to our end-of-century santos their innermost feelings, fantasies and memories of Mexico, Mexicans, Chicanos and other people of colour. […] Opposite Roberto’s altar was the altar of the Chapel of Fears, where I sat on a toilet (or a wheelchair) costumed as ‘San Poncho Aztlaneca’, a hyper-exoticized curio shop shaman for spiritual tourists. […] Velvet paintings hanging on the red and black walls of the gallery depicted other hybrid saints: El Transvestite Pachuco, Santa Frida de Detroit, La Yuppie Bullfighter, La Neo-primitiva, El Maori Lowrider etc.

Die rituelle Überschreitung und Restitution der Grenze wird in diesem ›Tempel‹ von einer Bewegung überholt und überschrieben, die umgekehrt Grenzen nur zieht, um der Überschreitung zu huldigen, der Hybrid-Bildung.

Dabei scheint Gomez-Pena selbst von dem Aspekt überrascht zu sein, der die Ritual-Performances der Pocha Nostra so verstörend macht, davon nämlich, dass sie tatsächlich als Rituale funktionieren. Hunderte von Beichten werden in nur zwei Tagen im Temple of Confessions abgelegt. Dabei geht es nicht darum, einer unmöglichen Gemeinschaft derjenigen, deren Identität gespalten ist, in der Heterotopie der Kunstgallerie ein temporäres Habitat zu geben, sondern vielmehr um die Erschütterung derjenigen, die sich hier unversehens in ihren Phantasmen erkannt fühlen.

Kartell der kulturellen Bastarde

Ist das also das Ritual der Zukunft? Nein, dies sind Rituale der Gegenwart. Sie können allerdings den Charakter von Science-Fiction annehmen, wie in der Performance MexTerminator, in der Gallerie- und Website-Besucher am Design so genannter Ethno-Cyborgs mitwirkten:

Our goal was to incarnate the intercultural fantasies and nightmares of our audiences, refracting fetishized constructs of identity through the spectacle of our ‘primitive’, eroticized bodies on display. The composite personae created were stylized representations of non-existent, phantasmatic Mexican/Chicano identity, projections of people’s own psychological and cultural monsters – an army of Mexican Frankensteins ready to rebel against their Anglo creators.

Dieses Verfahren ist seither zu einem zentralen Prinzip der Pocha Nostra geworden.

The Spanglish neologism ‘Pocha Nostra’ translates as either ‘our impurities’ or ‘the cartel of cultural bastards’,

ein Kartell, das sich selber folgendermaßen beschreibt:

A garage performance troupe, an experimental sideshow, an interactive living museum and curiosity cabinet, and a politicized X-treme fashion show, […] a ‘performance clinic’, a radical school, a town meeting, an ‘intelligent’ rave, and a […] Trojan horse: a major institution may invite two or three artists but we bring ten to twenty others and involve them all in the process.

Ein Workshop, ein Ritual

Die Pocha Nostra hat angekündigt, im Rahmen von Prognosen über Bewegungen einen Workshop für 15 AktivistInnen, KünstlerInnen und WissenschaftlerInnen zu geben und im Anschluss daran eine öffentliche Ritual-Performance durchzuführen. Gomez-Pena schreibt:

Some of the questions underlying the workshop and the performance are: Where will the new cultural, political, spiritual and sexual borders be located? What will the new mechanisms and strategies to cross them be? Can art help us envision these mechanisms? What territories encompass the pronouns ‘we’ and ‘them’? How can our audiences help us co-create the artwork of the future?

Wir bitten Guillermo Gomez-Pena und die Pocha-Nostra also um eine Prognose über die Bewegung des Grenzen-Überschreitens. Es ist ohnehin unwahrscheinlich, dass sie sich an einen Auftrag gebunden fühlen würden, den sie sich nicht selbst erteilt haben.

Ob diese Prognose aber zugleich eine Prognose über die Zukunft des Rituals sein wird? Entscheidend ist, dass »das Ritual der Zukunft« nicht unbedingt ein zukünftiges Ritual sein muss. Schließlich ist das Befragen eines Orakels selbst eine rituelle Praxis von besonderer Bedeutung und Verbreitung. Uns interessiert daher vor allem, was wohl geschieht, wenn die Pocha Nostra sich in ihrer Performance-Arbeit mit Ritualen der Zukunft beschäftigt? Was wären hybride Orakel und welche Grenzen sind zu überschreiten, um tatsächlich ein zeitgenössisches Ritual der Zukunft zu entwerfen?

Guillermo Gomez-Pena kündigt den Workshop Developing Hybrid Future Persona und die Performance Mapa-Corpo 3: Interactive rituals for the new millennium mit folgendem Text an:

»Lorena’s nude body lies on a surgical table covered by the flag of the United Nations. An acupuncturist dressed in a lab coat prepares for surgery, laying out 40 needles. A small flag is attached to the tip of each needle, each representing a nation of the “coalition forces.” As I deliver a multi-lingual shamanic spoken word mass, the acupuncturist peels the flag from Lorena’s body, working from the feet up, as he methodically inserts the 40 needles into the body/map, leaving the audience to ponder the after-image of a “colonized” female body/world. I ask the audience to “de-colonize the Mapa/Corpo” by carefully removing the flags with the assistance of the acupuncturist. One by one each flag is lifted, completing the ritual. Parallel to this, at a second station, a curator/witch ritually shaves and washes the body of Sifuentes as if preparing it for burial. As the ritualized washing ends, Roberto’s exposed skin becomes a canvas for the audience members to write upon his body “a poetics of the future.” Those who accept the invitation also create tableaux vivants with his body, bringing tenderness and humanity to an objectified image.

Our method will be poetic-performative-shamanic in the live performance and pedagogical in the workshop.

As an interdisciplinary artist and intellectual, my work has focused in the development of original artistic models and formats which can anticipate/articulate/envision the immediate future. Both in the content of my work (envisioning a borderless world where the margins have moved to the centre, or where there are no margins left) as well as in my working structures and methodologies, prognoses is at the core of my work.

During both, the workshop and the live performance, the space becomes a metaphor for the larger social world and the human body becomes a site to re-imagine the world. In the performance, both artists and audience members engage in a ritual that calls for a different world, one without war. In the workshop, both Pocha members and participants realize that we can negotiate political, racial, gender, aesthetic, and spiritual differences. We are able to cross many borders in the workshop we simply can’t cross or think we can’t cross on a daily basis. This discovery is extremely empowering. Our process is then carried on after the workshop and tends to spill into people’s personal and professional lives. So in a sense, our ultimate goal is to help participants become good border crossers in multiple territories, not just in the terrain of art making.

Questions informing both projects are:
Where will the new cultural, political, spiritual and sexual borders be located? What will the new mechanisms and strategies to cross them be? Can art help us envision these mechanisms? What territories encompass the pronouns “we” and “them”? How can our audiences help us co-create the artwork of the future?«